-
1 quemar las naves
• burn one's boats• burn one's bridges -
2 сжечь свои мосты
-
3 nave
f.1 ship (barco).quemar las naves (figurative) to burn one's boats o bridges2 craft.nave espacial spaceship, spacecraft3 shop, plant.nave industrial = large building for industrial or commercial use4 nave, nave of a church, total length of the central area of a church measured from the main entrance to the chancel.5 car.* * *1 (náutica) ship, vessel2 (espacial) spaceship, spacecraft\quemar las naves to burn one's boats, burn one's bridgesnave espacial spaceshipnave central navenave lateral aislenave industrial industrial unit* * *noun f.1) ship2) nave* * *SF1) (Náut) ship, vessel2) (Aer)nave espacial — spaceship, spacecraft
3) (Arquit) [de iglesia] nave; [de fábrica etc] bay4) (=almacén) warehouse5) Méx * (=coche) car* * *1) (Náut) (arc o liter) shipquemar las naves — to burn one's boats o bridges
2) (Arquit)a) ( de iglesia) nave•* * *= craft.Ex. It is that, without direction, the library craft may founder in the perpetual whitewater.----* nave central = nave.* nave de guerra = naval ship.* nave de la iglesia = church hall.* nave espacial = spaceship [space ship], spacecraft.* * *1) (Náut) (arc o liter) shipquemar las naves — to burn one's boats o bridges
2) (Arquit)a) ( de iglesia) nave•* * *= craft.Ex: It is that, without direction, the library craft may founder in the perpetual whitewater.
* nave central = nave.* nave de guerra = naval ship.* nave de la iglesia = church hall.* nave espacial = spaceship [space ship], spacecraft.* * *quemar las naves to burn one's boats o bridgesCompuestos:flagshipla nave de San Pedro the Roman Catholic Churchspacecraft, spaceshipflagshipB ( Arquit)1 (de una iglesia) navealquilaron dos naves más they rented two more buildings ( o warehouses etc)una nave de 330m2 premises measuring 330m2la fruta se almacenará en la nave C the fruit will be stored in section ( o warehouse etc) CCompuestos:industrial premises (pl)aisle* * *
nave sustantivo femenino
1 (Náut) (arc o liter) ship;
2 ( de iglesia) nave
nave sustantivo femenino
1 (barco) ship
(espacial) spaceship, spacecraft
2 Ind plant
(almacén) warehouse
(local amplio) building
3 (de iglesia) nave
♦ Locuciones: quemar las naves, to burn one's boats
' nave' also found in these entries:
Spanish:
aeronave
- amarre
- apresar
- botadura
- espacial
- nodriza
- pilotar
- piloto
- singladura
- sumergible
- navegar
English:
airlock
- aisle
- blow up
- craft
- inspection
- mock-up
- nave
- shed
- space
- touchdown
- unmanned
- vessel
- voyage
* * *nave nf1. [barco] ship;quemar las naves to burn one's boats o bridges2. [vehículo] craftnave espacial spaceship, spacecraft3. [de fábrica] shop, plant;[almacén] warehouse nave industrial = large building for industrial or commercial usenave del crucero transepts and crossing;nave lateral side aisle;la nave de San Pedro the Roman Catholic Church* * *f1 ship;quemar las naves fig burn one’s boats2 de iglesia nave* * *nave nf1) : shipnave capitana: flagshipnave espacial: spaceship2) : navenave lateral: aisle3)quemar uno sus naves : to burn one's bridges* * *nave n1. (barco) ship2. (almacén) warehouse -
4 Brücke
f; -, -n1. bridge; fig. link (zu with); bewegliche Brücke draw bridge; schwimmende Brücke pontoon bridge; die Brücke führt über den Fluss / überspannt den Fluss the bridge leads over the river / crosses the river; eine Brücke schlagen über (+ Akk) build a bridge across; Brücken schlagen fig. forge links ( zwischen between), breach the gap ( zwischen between); zwischen Völkern etc.: bring together, create a common bond between; alle Brücken hinter sich abbrechen burn one’s bridges (behind one); jemandem goldene Brücken bauen bend over backwards to make it easy for s.o., hold out rosy prospects to s.o.3. beim Ringen: bridge, beim Turnen: (Boston) crab, back-bend (position), bridge; eine Brücke machen bridge4. DENT. bridge, bridgework5. (Teppich) (scatter) rug8. ANAT. (Hirnteil) pons* * *die Brücke(Bauwerk) bridgework; bridge;(Teppich) rug;(Turnübung) backbend; crab* * *Brụ̈|cke ['brʏkə]f -, -njdm eine Brücke bauen (fig) — to give sb a helping hand
über +acc acrosseine Brücke schlagen (liter) () — to build or throw (liter) a bridge
Brücken schlagen (fig) — to forge links
2) (TURNEN) crab; (RINGEN) bridge5) (= Zahnbrücke) bridge7) (= Teppich) rug* * *(a structure carrying a road or railway over a river etc.) bridge* * *Brü·cke<-, -n>[ˈbrʏkə]f1. (Bauwerk) bridgejdm goldene \Brücken/eine goldene \Brücke bauen (fig) to smooth the way for sbeine \Brücke [zwischen Völkern/Nationen] schlagen (fig) to forge links [between peoples/nations]2. NAUT [captain's] bridge3. (Zahnbrücke) [dental] bridge4. (Teppich) rug, runner5. SPORT bridge* * *die; Brücke, Brückenalle Brücken hinter sich (Dat.) abbrechen — (fig.); burn one's bridges (fig.)
jemandem eine [goldene] Brücke od. [goldene] Brücken bauen — (fig.) make things easier for somebody
2) (Teppich) rug* * *1. bridge; fig link (zu with);bewegliche Brücke draw bridge;schwimmende Brücke pontoon bridge;die Brücke führt über den Fluss/überspannt den Fluss the bridge leads over the river/crosses the river;eine Brücke schlagen über (+akk) build a bridge across;Brücken schlagen fig forge links (alle Brücken hinter sich abbrechen burn one’s bridges (behind one);jemandem goldene Brücken bauen bend over backwards to make it easy for sb, hold out rosy prospects to sbeine Brücke machen bridge4. ZAHN bridge, bridgework5. (Teppich) (scatter) rug7. ELEK bridge;in Brücke schalten bridge ( oder tee) across* * *die; Brücke, Brückenalle Brücken hinter sich (Dat.) abbrechen — (fig.); burn one's bridges (fig.)
jemandem eine [goldene] Brücke od. [goldene] Brücken bauen — (fig.) make things easier for somebody
2) (Teppich) rug* * *-n (Elektrotechnik) f.stud n. -n f.bridge n.bridgework n.jumper (electricity) n. -
5 bruciare
1. v/t burn( incendiare) set fire tobruciare le tappe forge ahead2. v/i burnfig di occhi sting* * *bruciare v.tr.1 to burn*: ( incendiare) to burn* down, to set* fire to (sthg.); ( del gelo) to frost, to wither; ( del calore) to scorch: quel pazzo bruciò la propria casa, that lunatic set fire to his own house; domani bruceremo le foglie secche in giardino, tomorrow we are going to burn the dead leaves in the garden; la gelata notturna ha bruciato le prime foglie, the night frost has blackened the new leaves; ha bruciato la camicetta col ferro da stiro, she scorched (o burned) her shirt with the iron; mi sono bruciato un dito, I have burnt my finger // bruciare le cervella a qlcu., to blow s.o.'s brains out // bruciare la scuola, (fig.) to play truant // bruciare il paglione, (fig.) to break a promise // bruciarsi la carriera, to put paid to one's career // bruciarsi le ali, (fig.) to burn one's wings3 ( corrodere) to corrode, to burn*: secondo me quello smacchiatore è troppo forte e brucia i tessuti, in my opinion that stain remover is too strong and eats into the fabric4 ( consumare) to burn*: quest'auto brucia olio, this car burns oil; durante la combustione si brucia ossigeno, oxygen is burnt during combustion6 ( superare velocemente) to scorch past, to flash past: bruciare un avversario, to scorch (o streak) past an opponent; bruciare il traguardo, to flash past the finishing line; bruciare il semaforo, to jump a light // bruciare le tappe, to forge ahead: non cercare di bruciare le tappe, don't go too fast◆ v. intr.1 to burn*; ( fiammeggiare) to blaze: il fuoco brucia allegramente, the fire is blazing merrily; il granaio brucia, the barn is on fire; questa legna non brucia bene, this wood doesn't burn well; tutti i suoi mobili sono bruciati nell'incendio, all his furniture has been burnt in the fire; hai lasciato di nuovo bruciare la torta, you've let the cake burn again // sentirsi bruciare la terra sotto i piedi, to have itchy feet2 ( dare sensazione di bruciore) to sting*; to smart; to burn*: ti bruciano gli occhi?, are your eyes stinging?; mi brucia la gola, my throat is burning (o sore); se metti l'alcol su una ferita brucia, if you put alcohol on a wound it stings (o smarts) // una sconfitta che brucia ancora, a defeat that still smarts (o rankles)3 (fig.) to burn*, to be burning: bruciare dalla curiosità, to be burning with curiosity; bruciare dalla sete, to be very thirsty (o to have a burning thirst): bruciare di passione per qlcu., to be consumed (o to burn) with passion for s.o.4 ( scottare) to burn*, to be burning, (fam.) to be boiling: bruciare per la febbre, to burn with fever.◘ bruciarsi v.rifl. to burn* oneself: attento a non bruciarti, careful you don't burn yourself // ha agito precipitosamente e si è bruciato, he behaved too recklessly and spoilt his chances◆ v.intr.pron. to burn* out: si è bruciata una lampadina, a light bulb burnt out; è andata via la luce perché si è bruciato un fusibile, the light went out because a fuse had gone (o burnt out).* * *[bru'tʃare]1. vt1) (gen) to burn, (edificio) to burn down, (stoffa: stirando) to scorch, (Med : verruca) to cauterizeoh no, ho bruciato la torta! — oh no, I've burnt the cake!
bruciato dal sole — (terreno) sun-scorched, (volto) sunburnt, (ustionato) burnt by the sun
2)bruciare gli avversari Sport fig — to leave the rest of the field behindbruciare le tappe o i tempi Sport fig — to shoot ahead
1) (gen) to burn, (edificio, bosco) to be on fire2) (essere molto caldo) to be burning (hot), (sole) to be scorching, be burning3)gli occhi mi bruciano — my eyes are smarting o stinging3. vr vip (bruciarsi)(persona) to burn o.s.* * *[bru'tʃare] 1.verbo transitivo1) (fare ardere) to burn* [lettera, incenso]2) (distruggere) to burn* down [ casa]3) (consumare) to burn* (up) [combustibile, calorie]4) (causare bruciore) [cibi, alcol] to burn* [stomaco, gola]5) gastr. to burn* [arrosto, pentola]6) (inaridire) [ sole] to burn* [ pelle]; to scorch [ erba]; to bake [ terra]; [ gelo] to blacken [ pianta]7) (corrodere) [ acido] to burn* [ superficie]8) (stirando) to scorch, to singe [ camicia]2.1) (ardere) [legna, combustibile] to burn*far bruciare — to make [sth.] burn, to burn [carta, legna]
2) (ridursi in cenere) [ casa] to be* on fire, to burn* downsono bruciati 3.000 ettari di foresta — 3,000 hectares of forest have been destroyed by fire
3) gastr. [ cibo] to burn*attenzione, brucia! — careful, it's very hot!
5) (essere irritato) [occhi, escoriazione, alcol su ferita] to sting*6) (fremere)bruciare dalla voglia di fare — to be burning o longing to do
bruciare d'amore per qcn. — to be on fire, to be inflamed o consumed with love for sb
7) fig.3.verbo pronominale bruciarsi1) (incendiarsi) to get* burned2) (scottarsi) [ persona] to burn* oneself-rsi la mano, la lingua — to burn one's hand, one's tongue
3) gastr. [ cibo] to burn*4) (fulminarsi) [ lampadina] to go*, to burn* out5) fig. (fallire)-rsi finanziariamente, politicamente — to ruin oneself financially, politically
6) fig. (sprecare) to blow* [occasione, possibilità]••bruciare qcn. sul filo di lana — to nose sb. out, to pip sb. at the post BE
bruciare le cervella a qcn. — to blow sb.'s brains out
- rsi le ali — to come unstuck o to grief
* * *bruciare/bru't∫are/ [1]1 (fare ardere) to burn* [lettera, incenso]2 (distruggere) to burn* down [ casa]3 (consumare) to burn* (up) [combustibile, calorie]4 (causare bruciore) [cibi, alcol] to burn* [stomaco, gola]5 gastr. to burn* [arrosto, pentola]6 (inaridire) [ sole] to burn* [ pelle]; to scorch [ erba]; to bake [ terra]; [ gelo] to blacken [ pianta]8 (stirando) to scorch, to singe [ camicia](aus. essere)1 (ardere) [legna, combustibile] to burn*; far bruciare to make [sth.] burn, to burn [carta, legna]2 (ridursi in cenere) [ casa] to be* on fire, to burn* down; la foresta brucia the forest is on fire; sono bruciati 3.000 ettari di foresta 3,000 hectares of forest have been destroyed by fire3 gastr. [ cibo] to burn*4 (essere molto caldo) attenzione, brucia! careful, it's very hot! bruciare per la febbre to be burning with fever5 (essere irritato) [occhi, escoriazione, alcol su ferita] to sting*6 (fremere) bruciare dalla voglia di fare to be burning o longing to do; bruciare d'amore per qcn. to be on fire, to be inflamed o consumed with love for sb.7 fig. la sconfitta gli brucia ancora he is still smarting over his defeatIII bruciarsi verbo pronominale1 (incendiarsi) to get* burned3 gastr. [ cibo] to burn*4 (fulminarsi) [ lampadina] to go*, to burn* out6 fig. (sprecare) to blow* [occasione, possibilità]bruciare qcn. sul filo di lana to nose sb. out, to pip sb. at the post BE; bruciare i ponti to burn one's bridges; bruciare le cervella a qcn. to blow sb.'s brains out; - rsi le ali to come unstuck o to grief. -
6 отрезать себе путь к отступлению
1) General subject: burn boats, burn bridges2) Literal: burn one's boatsУниверсальный русско-английский словарь > отрезать себе путь к отступлению
-
7 сжечь мосты
1) General subject: burn bridges -
8 сжечь свои корабли
Универсальный русско-английский словарь > сжечь свои корабли
-
9 most
powiedzieć ( perf) coś komuś prosto z mostu — (przen) to tell sb sth straight out
* * *mi1. bud. bridge; most powietrzny airlift; most pontonowy gł. wojsk. pontoon bridge; most dla pieszych footbridge; most kratowy truss bridge; most łukowy arch bridge; most obrotowy swing l. turn bridge; most wiszący suspension bridge; most wspornikowy cantilever bridge; most zwodzony drawbridge; powiedzieć coś prosto z mostu tell sth straight out, not beat around l. about the bush; prosto z mostu bluntly, curtly, straight from the shoulder; walić prosto z mostu mouth off, be a square shooter; spalić za sobą mosty burn one's bridges l. boats (behind one); o jeden most za daleko a bridge too far; coś jest komuś potrzebne jak dziura w moście sb needs sth like a hole in the head.2. dent. bridgework, (dental) bridge.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > most
-
10 сжигать
сжечь (вн.)сжигать дотла — incinerate (d.), burn* to ashes (d.)
♢
сжечь свои корабли — burn* one's boats; burn* one's bridges behind one -
11 сжигать
несов. - сжига́ть, сов. - сжечь; (вн.)burn (down, out) (d); ( в крематории) cremate (d)сжига́ть дотла́ — incinerate (d), burn (d) to ashes
••сжечь свои́ корабли́ — burn one's boats; ≈ burn one's bridges behind one
-
12 quemar las naves
-
13 корабль
м.1. ship, vessel; ( совершающий регулярные рейсы) linerторговый корабль — merchant ship / vessel
военный корабль — warship, man*-of-war
садиться на корабль — go* on board (ship), embark
на корабле — on board (ship), aboard (ship)
2. ( летательный аппарат) ship, vehicleкосмический корабль — spacecraft, spaceship
3. арх. nave♢
сжечь свои корабли — burn* one's boats; burn* one's bridges behind one -
14 корабль
м.1) ( судно) ship, vessel; ( совершающий регулярные рейсы) linerторго́вый кора́бль — merchant ship / vessel
вое́нный кора́бль — warship, man-of-war
лине́йный кора́бль — battleship
фла́гманский кора́бль — flagship
кора́бль на подво́дных кры́льях — hydrofoil
сади́ться на кора́бль — go on board ( the ship), embark
2) ( летательный аппарат) ship, vehicle ['viːɪ-]косми́ческий кора́бль — spacecraft, spaceship
3) архит. nave••кора́бль пусты́ни (о верблюде) — ship of the desert
с корабля́ на бал — off the boat and into the party
сжечь свои́ корабли́ — burn one's boats; ≈ burn one's bridges behind one
большо́му кораблю́ большо́е (и) пла́вание — ≈ a great ship needs deep waters
-
15 сжигать свои корабли
General subject: burn one's boats, burn one's bridgesУниверсальный русско-английский словарь > сжигать свои корабли
-
16 сжигать свои мосты
General subject: burn one's boats, burn one's bridgesУниверсальный русско-английский словарь > сжигать свои мосты
-
17 popalić
pf.1. (= spalić wiele czegoś, jedno po drugim) burn; popalić za sobą mosty burn one's bridges l. boats.2. (= sparzyć sobie coś w wielu miejscach) burn.3. (= spędzić jakiś czas na paleniu papierosa) smoke; ja ci dam popalić! pot. I'll give you hell!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > popalić
-
18 spalać
impf ⇒ spalić1* * *(-am, -asz); perf; -ić; vtspalić za sobą mosty — to burn one's bridges lub boats (behind one)
* * *ipf.zob. spalić.ipf.zob. spalić się.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spalać
-
19 brenne alle broer
verb. (overført) burn one's bridges, burn one's boats -
20 brenne alle bruer
verb. (overført) burn one's bridges, burn one's boats
См. также в других словарях:
burn\ one's\ bridges — • burn one s bridges • burn one s boats v. phr. To make a decision that you cannot change; remove or destroy all the ways you can get back out of a place you have got into on purpose; leave yourself no way to escape a position. Bob was a good… … Словарь американских идиом
burn one's bridges — ► burn one s boats (or bridges) do something which makes turning back impossible. Main Entry: ↑burn … English terms dictionary
burn one's bridges — also[burn one s boats] {v. phr.} To make a decision that you cannot change; remove or destroy all the ways you can get back out of a place you have got into on purpose; leave yourself no way to escape a position. * /Bob was a good wrestler but a… … Dictionary of American idioms
burn one's bridges — also[burn one s boats] {v. phr.} To make a decision that you cannot change; remove or destroy all the ways you can get back out of a place you have got into on purpose; leave yourself no way to escape a position. * /Bob was a good wrestler but a… … Dictionary of American idioms
burn one's bridges — phrasal also burn one s boats : to cut off all means of retreat * * * I see burn I II do something that makes it impossible to return to an earlier state … Useful english dictionary
burn one's bridges — also burn one s boats phrasal to cut off all means of retreat … New Collegiate Dictionary
burn one's bridges — verb To destroy ones path, connections, reputation, opportunities, etc. Even if you are dismissed from a job in the worst way, take care to not burn your bridges with unseemly comments on the way out, since you never know who you will meet again … Wiktionary
burn one's bridges behind one — do something that makes going back impossible He burned his bridges behind him and is unable to work in the same industry again … Idioms and examples
burn\ one's\ boats — • burn one s bridges • burn one s boats v. phr. To make a decision that you cannot change; remove or destroy all the ways you can get back out of a place you have got into on purpose; leave yourself no way to escape a position. Bob was a good… … Словарь американских идиом
burn one's boats — phrasal see burn one s bridges * * * burn one s boats ● burn … Useful english dictionary
burn one's boats — phrasal see burn one s bridges … New Collegiate Dictionary